Who are the Levites, are they the same as the Alawites, and is this where the word ‘white’ originates?
What is the source of the name Omar, of the Omarian Dynasty, and Mary who scripture tells us was a Levite?
Notice the word Arian within the name Omarian? Are you an Om-Arian, which is to say, of the family of the Arians?
We learn from the Bible that the Levites were different from the tribes of the 12 sons of Israel. The Levite inheritance was not land but position as High Priest. Aaron and Moses, with their sister Miriam, were appointed by God to be ‘over’ the Levites. From the name Miriam, and the word ‘mer’ as ocean, we get an idea of the source of the word Omar and his connections to early navigation. It is a dynasty in which Queens are trained and expected to hold power while their warrior husbands go out on long campaigns. The word for island, ilia, and the Iuilian dynasty which is associated with tools, brings up the possibility that this family was obtaining obsidian from the volcanic islands of the Pacific, for use in stone cutting throughout the Roman provinces. A study of the word ‘Hawaiian’ reveals that ‘awa’ is the root found in Alawite, Levite and Hawaii. In Hawaiian, the word ‘awa’ means gourd, and gourds were used to carve navigational compasses upon. A certain type of gourd can be easily carved when green. When it dries the finest details remain.
Omarian rulership accepts that when the King dies, the Queen rules until her son is old enough to take control, but the Uncles and Aunts also play key roles as governors, and as leaders of the military and the Church. This pattern can be seen throughout the history of Christendom under the Roman Catholic Church. The Western capital of the Omarians was actually in Constantinople, not in the city of Rome, Italy. All of this history is contained symbolically within our reverence for Mary, the Virgin Mother, the Levite, whose source is India at a time when it was inhabited by the white race.
The Book of Numbers describes the duties of the Levites. In one passage, we are told that the Levites are not to be “numbered” with the soldiers who go to war, but were to remain with the habitations. The English translation is incorrect when it uses the word ‘tabernacle’ instead of habitation. The Levites were not being left out of the army, and their job was not to take down the tents and throw out the waste, as these mistranslaters will have you believe. The true message is that the Levites were assigned as soldiers to protect the homes of the people while the tribes went out to meet the foe. There was a point in history when the home territory of civilization was India. At that time, Gaul and Rome itself were distant outposts, and so Mary would have logically lived in India.
This key mistranslation of the Latin word for habitation is intended to prevent us from learning good war strategy. When the U.S. National Guard began to be drafted into overseas service, the effect was to leave the homes of the people of America without protection. The U.S. National Guard was meant to serve the protective role that the Levites were assigned. The Catholic Church served a similar role, and that also has been taken from the people in its true form and replaced with a ‘counterfeit church’ which could also be called a ‘fiat church’ purchased with fiat money. Like fiat money, the Jews in the Vatican put out a new dogma that is very flimsy in place of something solid of real value.
The following passage from Numbers explains that the Levites were not to be counted with the troops because their job was to protect and to maintain the order and industry that would continue to supply the troops and the people. They were to kill any strangers who tried to enter the habitations.
45 Fueruntque omnis numerus filiorum Israel per domos patrum suorum a vicesimo anno et supra, qui poterant ad bella procedere,
46 sescenta tria milia virorum quingenti quinquaginta.
47 Levitae autem in tribu patrum suorum non sunt numerati cum eis.
48 Locutusque est Dominus ad Moysen dicens:
49 ” Tribum Levi noli numerare neque pones summam eorum cum filiis Israel,
50 sed constitue eos super habitaculum testimonii et cuncta vasa eius et quidquid ad caeremonias pertinet. Ipsi portabunt habitaculum et omnia utensilia eius et erunt in ministerio ac per gyrum habitaculi metabuntur.
51 Cum proficiscendum fuerit, deponent Levitae habitaculum; cum castrametandum, erigent; quisquis externorum accesserit, occidetur.
This English version of Douay Rheims is very misleading.
47 But the Levites in the tribes of their families were not numbered with them.
48 And the Lord spoke to Moses, saying:
49 Number not the tribe of Levi, neither shalt thou put down the sum of them with the children of Israel:
50 But appoint them over the tabernacle of the testimony, and all the vessels thereof, and whatsoever pertaineth to the ceremonies. They shall carry the tabernacle and all the furniture thereof: and they shall minister, and shall encamp round about the tabernacle.
51 When you are to go forward, the Levites shall take down the tabernacle: when you are to camp, they shall set it up. What stranger soever cometh to it, shall be slain.
52 And the children of Israel shall camp every man by his troops and bands and army.
53 But the Levites shall pitch their tents round about the tabernacle, lest there come indignation upon the multitude of the children of Israel, and they shall keep watch, and guard the tabernacle of the testimony.
54 And the children of Israel did according to all things which the Lord had commanded Moses.
One key mistranslation in this passages is to translate habitaculum into tabernacle which is not even a translation into English, but simply exchanging one Latin word for another with a different meaning. The other important mistranslation is ‘castrametandum’ within line 51. If you copy the Latin verse as given in the Latin Bible Vulgata, and paste it into Google translate, they’ll give you this translation, very much like any English Bible:
51 When you are to go forward, the Levites shall take it down; pitched, wastes; Any outsider who approaches death.
The actual line in Latin is “Cum proficiscendum fuerit, deponent Levitae habitaculum; cum castrametandum, erigent; quisquis externorum accesserit, occidetur.”
What is “castrametandum”? Interesting that it’s difficult to find it on the internet, and I don’t have my handy Latin dictionary with me at the moment, as most people also would not. Whenever I can’t find a sensible Latin translation, I go to the Spanish. In Spanish, the word clearly refers to a military defense, from which we get the word Castle. When Google Translate tells me that the word “castrametandum” means ‘pitched wastes’, I’m skeptical, because it makes no sense either from the present use of similar words, nor from the context of the sentence.
Here is an example given of the use of the word ‘castrametacion’ in Spanish:
Estacionarse en un punto, aun contando con defensas rocosas o con trincheras abiertas sin conocimiento del arte de la castrametación, era ir a muerte segura.
“To station oneself at a point, even counting on rocky defenses or with open trenches, without knowledge of the art of castramentation is to go to assured death.”
In http://www.perseus.tufts.edu/ I find the word ‘castris’ in Julius Caesar’s ‘De bello Gallico’ where he tells us that with the tribal legions and the ‘castris profectus’ with them, they were able to transit rivers and enter territory that had been inaccessible before. He might be speaking of those who are practiced in the art of building defenses in general, including the quick building of pontoons to carry troops, wagons and large draft animals over rivers while on campaign. In this line, Caesar is attributing Roman success to those who have perfected the art of building defenses quickly wherever a camp is needed.
|C. Julius Caesar, De bello Gallico||More(151)|
|book 1, chapter 12: … Ararim reliquam esse, de tertia vigilia cum legionibus tribus e castris profectus ad eam partem pervenit quae nondum flumen transierat.|
In all examples of the use of the word given on the Perseus Tufts website, the word is always used in a military context and always used as a word with positive qualities. To pretend that the word means ‘thrown out waste’ is simply ridiculous.
So the Levites are instructed to stay with the habitations for their protection while the rest of the army goes out on campaign, and to perfect the art of building defenses, which also includes maintaining the rituals of worship and cleanliness. This is also the description of the soldier-builders that have come to be called the ‘Knights Templar’ and the Hospitalers of St. John in Europe. In India, this same group is called the ‘Bunga’, and they were last seen there at Amritsar, but they also appear in Louisiana under the command of Joseph Gaurhept Broussard de Beausoleil around the late 1700’s. Ever heard the word ‘Cowabunga’? How about pronouncing it as Cara Bunga, which would mean ‘Courage Soldiers!.
The mistranslations would lead one to underestimate the meaning of the instructions, and these instructions are meant to save us all from genocide. Mistranslations of scripture and taking on an imposter identity is nothing new. Julius Caesar was up against a Consul named Dolabella who promoted the false idea that ‘Jews’ were Levites whose religion forbade them from serving in the military. Josephus refers to the official document issued by Dolabella which gave to these “Jews” a false privilege based on lies.
 “When Artermon was prytanis, on the first day of the month Leneon, Dolabella, imperator, to the senate, and magistrates, and people of the Ephesians, sendeth greeting. Alexander, the son of Theodorus, the ambassador of Hyrcanus, the son of Alexander, the high priest and ethnarch of the Jews, appeared before me, to show that his countrymen could not go into their armies, because they are not allowed to bear arms or to travel on the sabbath days, nor there to procure themselves those sorts of food which they have been used to eat from the times of their forefathers; – I do therefore grant them a freedom from going into the army, as the former prefects have done, and permit them to use the customs of their forefathers, in assembling together for sacred and religious purposes, as their law requires, and for collecting oblations necessary for sacrifices; and my will is, that you write this to the several cities under your jurisdiction.”
Source: Flavius Josephus. The Works of Flavius Josephus. Translated by. William Whiston, A.M. Auburn and Buffalo. John E. Beardsley. 1895.
This mistake of falling for Jewish lies, and giving them privileges based on those lies, was at the root of the indictment of Dolabella for maladministration.
Where are the Levites now?
Aaron, Moses, and Miriam were Levites of the Melchizedek lineage, in the role of being the leaders of the Levites. The Levites were responsible for home defense. The first part of the word Melchizedek is simply the title Moloch, which means King in the early languages of the Middle East. The second part of the name Melchizedek is Zadok, same as Zacharia in the New Testament. This is the family that serves as Kings and Queens, heads of church and state, the ruling dynasty since ancient times. The union of the Julian family and that of Zachariah is evident at this time.
Jesus was the first cousin of John, son of Zachariah and Elizabeth. Zachariah was the High Priest whose place had been stolen by Herod. The apocrypha describes the murder of Zachariah by Herod’s assassins, a murder which took place between the altar and the tabernacle.
Herod had access to Zachariah by working with Simon who was a Levite but not of the line of Zachariah. The deal made was that Simon’s daughter was to marry Herod, which was supposed to have made Simon the High Priest, but nevertheless an illegitimate high priest. Herod however, decided to become High Priest himself, and so Simon the betrayer was himself betrayed by Herod. This is said by some to be the same Simon who took up the cross of Jesus on Mount Calvary. The historian Josephus describes himself as of the same family as this Simon, and the Apostle Peter was called Simon Peter. As Levites, they all had knowledge of the ceremonies and rites of the Temple. Thus when Herod set out to take over the religion of the people, he had to first infiltrate, using traitors such as Simon, and then when finished with Simon, toss him and his family aside. Was this Simon the same man as Peter the Apostle who denied Christ three times? I wonder.
The person called Herod in the Bible is described in detail in Julius Ceasar’s Gallic Wars, where he goes by the name Aedui. Since his Kingdom of Pirates was called Cilicia, he is called Sylla by Petrarch. Nicomedeus is also part of this Phrygian kingdom, and possibly this is also one and the same as Herod, or more likely one of his generals. Another name that either refers to Herod or someone who is part of this confederacy of pirates is that of Aristarchus. It is important to note that this is the source of the word Aristocracy, which defines rule by a confederacy of pirates. Aristocracy is the total opposite of Nobility, which describes rule by the enemies of pirates. The two words are not interchangeable.
Those who practice the noble arts are like the Levites. They carry on the ancient religion and traditional skills, like the people called Roman Catholic before Vatican II. The noble arts would include learning military skills from a young age. Noblesse oblige, the noble obligation was to maintain a strong military, to protect peaceful and open trade for small family-owned operations, and in fact to support an entire Church-Educational-Military-Governmental-Industrial structure in which the need for charitable hand-outs simply didn’t exist.
In other words, the Levites today are those with courage and persistence in tradition, with an instinct to protect the home against invaders and to maintain God’s given and eternal law. It matters not what name you give this, but it helps when everyone is leagued together under one banner.
Petrarch writes of the young Julius, in a passage reminiscent of Jesus’ forty days in the desert being tempted by Satan. This passage also mentions a crucifixion, that which occurred when Caesar crucified the pirates who had taken him captive.
“After a short stay there with Nicomedes the king in
his passage back was taken near the island of Pharmacusa by some
of the pirates, who, at that time, with large fleets of ships and
innumerable smaller vessels, infested the seas everywhere.
When these men at first demanded of him twenty talents for his ransom,
he laughed at them for not understanding the value of their prisoner,
and voluntarily engaged to give them fifty. He presently dispatched
those about him to several places to raise the money, till at last
he was left among a set of the most bloodthirsty people in the world,
the Cilicians, only with one friend and two attendants. Yet he made
so little of them, that when he had a mind to sleep, he would send
to them, and order them to make no noise.
For thirty-eight days, with all the freedom in the world, he amused himself with joining in their
exercises and games, as if they had not been his keepers, but his
He wrote verses and speeches, and made them his auditors,
and those who did not admire them, he called to their faces illiterate
and barbarous, and would often, in raillery, threaten to hang them.
They were greatly taken with this, and attributed his free talking
to a kind of simplicity and boyish playfulness.
As soon as his ransom
was come from Miletus, he paid it, and was discharged, and proceeded
at once to man some ships at the port of Miletus, and went in pursuit
of the pirates, whom he surprised with their ships still stationed
at the island, and took most of them.
Their money he made his prize,
and the men he secured in prison at Pergamus, and he made application
to Junius, who was then governor of Asia, to whose office it belonged,
as praetor, to determine their punishment.
Junius, having his eye
upon the money, for the sum was considerable, said he would think
at his leisure what to do with the prisoners, upon which Caesar took
his leave of him,
and went off to Pergamus, where he ordered the pirates
to be brought forth and crucified;
the punishment he had often threatened
them with whilst he was in their hands, and they little dreamt he
was in earnest.”
Pergamus is a form of the name ‘Benjamin’ and is most famous for its city of Palmyra in Syria. An oasis in the desert on the ancient trade route between India and Europe, it served as a market and a resting place. Palmyra is now a tourist site, recently saved from total destruction by the Russian Coalition Forces, which I suspect includes certain hidden special operations units of the U.S. military.
When Pergamus was in its height of power, Petrarch writes of a crisis period in which Herod-Sylla is losing ground to Jesus-Julius-as a young man.
“In the meantime Sylla’s power being now on the decline, Caesar’s friends
advised him to return to Rome, but he went to Rhodes, and entered
himself in the school of Apollonius, Molon’s son, a famous rhetorician,
one who had the reputation of a worthy man, and had Cicero for one
of his scholars. Caesar is said to have been admirably fitted by nature
to make a great statesman and orator, and to have taken such pains
to improve his genius this way that without dispute he might challenge
the second place.
More he did not aim at. He chose rather to be first among men of military power…his attention being diverted to those expeditions and designs which at length gained him the empire.”
The following passage explains how the Greeks united with Julius Caesar to transform Europe from a pirate haven populated by captured slaves, into a powerhouse called Christendom, under the protective wing of the Catholic Church and its great armies, based out of Constantinople. This 1600 year dominion was supported by a previous dominion based out of India that stretches back another few thousand years. The past 400 years before today have been mostly pirate rule, or lack of rule, world wide. This recent 400 year period of chaos, we hope is coming to an end.
The ancient tradition is what Jesus and Julius and several other characters at that time, including St. Martin de Tours, sought to rescue from pirate usurpation. Their rescue allowed time, 2000 years in fact, for establishment of the Catholic Church. Whether Jesus and Julius and St. Martin and several other emperors at the time were actually one and the same person, is a question in my mind. After taking a brief look at the history of the Sikhs in India, I see evidence that one very popular leader took on a series of identities in order to better perform his work of establishing the Catholic Church and its affiliated armies world-wide. They were not establishing a pope, they were establishing a civilization. Protestant trouble-makers have long exaggerated the role the Pope, and this propaganda persists in the minds of the uneducated today. There is evidence of but a small amount of central dictatorship at that time. The fact is that the central church powers were often called upon for protection. There is evidence of a central power that existed in the Himalayas, and it amounted to military support in times of dire need. I find that even up until the early 1800’s, the true leadership was in the Himalayas. The leader is called ‘The Sultan’ in older history books, but that’s another story for another time.
Considering the changing of the calendar at that time, which can confuse the dates by up to 300 years, the final chosen identity of the person we know as Jesus or Julius Caesar, in my estimate, is St. Martin de Tours, the man who established the border castles of Rome, the most fabulous examples of which are still standing all over India. They can also be found all over the world, including America. It’s also possible, and easier to believe that successive members of the same family accomplished this immense task, though both ideas could be true.
Roman architecture is unmistakable and impossible to imitate either then or now. Roman monuments are generally forts and could only have been built by a highly refined organization of men trained from youth in the building and military arts. By the time of Jassa Singh Ramgarhia and his Bunga, the art of fortress and palace building had arrived at heights of perfection. Jassa Singh Ramgarhia remains popular in Indian and Sikh legend today as the military leader who freed girls who had been captured into slavery by the Moghuls, who were Asian ‘Muslim’ invaders. These Moghuls are depicted on ancient maps as living on the Western side of the Himalayas, on the China side, and the map warns the traveler that these are people who capture slaves. They operated along the trade route that led between Nepal, Siberia and Alaska, an area depicted as being full of towns in the earliest maps that I can locate. Moghul type pirates traditionally inhabited northern Canada. Very old maps of that territory are labeled as the home of the Killistines.
When Jassa Singh Ramgarhia freed the girls who had been captured by the Moghuls, he not only returned them to their families, but Jassa Singh also made sure that the girls were treated honorably. The Moghuls today claim credit for having built all that they actually only destroyed. What they destroyed they had taken hold of by treachery, not warfare, and after taking hold, they fell into such poverty that they dismantled the interiors of the fortresses, their own homes, to sell the precious jewels, metals, statues and other building materials. They were lazy and inept and yet did succeed in transforming India from a nation of white people to a nation of mixed race, of uncertain heritage and confused lineage. They worship monkeys now, whereas throughout history India had been considered the place to learn wisdom. Even the 1960’s Beatles went there to seek a Guru.
The Roman forts of India are in ruins, yet the Moghuls claim that they were all built by their pirate and slave trafficking ancestors, mostly after the 1800’s. There is no end of absurd lies passing for historical truth when dealing with the Moghul version of Indian history.
Almost 1800 years had passed between the time that Jassa Singh and his Ramgarhia Bunga freed Christian girls from Muslim-Asian pirates, and the time that Julius Caesar took steps to rescue the enslaved Gallic provinces. Slavery and piracy is an enduring activity.
“When Caesar was returned to Rome, he accused Dolabella of mal-administration,
and many cities of Greece came in to attest it. Dolabella was indicted,
and Caesar, in return for the support he had received from the Greeks,
assisted them in their prosecution of Publius Antonius for corrupt
practices, before Marcus Lucullus, praetor of Macedonia.
In this course he so far succeeded, that Antonius was forced to appeal to the tribunes
at Rome, alleging that in Greece he could not have fair play against Grecians.
In his pleadings at Rome, Julius-Jesus’ eloquence soon obtained him
great credit and favour, and he won no less upon the affections of
the people by affability of his manners and address, in which he showed
a tact and consideration beyond what could have been expected at his
age; and the open house he kept, the entertainments he gave, and the
general splendour of his manner of life contributed little by little
to create and increase his political influence.
His enemies slighted the growth of it at first, presuming it would soon fail when his
money was gone; whilst in the meantime it was growing up and flourishing
among the common people. When his power at last was established and
not to be overthrown, and now openly tended to the altering of the
whole constitution, they were aware too late that there is no beginning
so mean, which continued application will not make considerable, and
that despising a danger at first will make it at last irresistible.
The source of the name Julia, Julian and Julius brings up many possibilities for further research into the use of obsidian obtained from Pacific Islands and trading activities of the Julian family, and who pioneered the use of obsidian in stone cutting. That the Julians of Caesar’s family were also called the Octavians is also interesting in that the eight sided towers found all over the Pacific and the American continent indicate the trade routes that were established in pre-history. This eight sided theme has its roots in the Pacific Island compass, carved into a gourd which they called the Awa, and which guided the earliest navigators on the sea by dividing the horizon into 8 sections. Navigators memorized which stars set within each of those eight sections of the horizon. The British Flag, the St. Andrew’s Cross, the Scottish Flag and the outlawed Confederate Flags are all examples of the division into eight sections when you place an upright cross over a diagonal cross on a flat surface. The resulting divisions create a compass that is seen in many early Pacific Island tapa cloth designs.
I’ll be taking a closer look at St. Martin de Tours in future articles.
St. Martin de Tours, which means St. Martin of the Towers, is strongly associated with Amiens, and Amiens is associated strongly with the Julian family.
The Saint-Acheul quarter (IPA: [aʃoel]) existed before Amiens, as people have lived there since prehistoric times. This is where archaeological excavations in the nineteenth century discovered prehistoric tool sets typical of the “Acheulean” era, spelled Acheulian, pronounced [əˈʃuːliən]). An archaeological garden can be freely visited there.
Full text of Perseus Tufts search results for the word Castra:
i, n. kindred with casa, q. v..
- In sing.,any fortified place; a castle, fort, fortress (more rare than castellum): “ei Gruniumdederat in Phrygiā castrum, etc.,” Nep. Alcib. 9, 3; Liv. 32. 29, 4; Dig. 27, 1, 17 fin.—
- Esp.,nom. propr.
- Castrum Altum or Album, in Hispania Tarraconensis,Liv. 24, 41, 3.—
- Castrum Inui, or simply Castrum, an ancient city of the Rutuli,near Ardea, Verg. A. 6, 775; “called Castrum,” Ov. M. 15, 727; Sil. 8, 359. —
- Castrum Novum,a city on the seacoast of Etruria, Liv. 36, 3, 6;Plin. 3, 5, 8, § 51.—
- Another Castrum Novum,on the sea-coast of Picenum, now Giulia Nova, Plin. 3, 13, 18, § 110; also called absol. Castrum, Vell. 1, 14, 8.—
- Castrum Truentinum,a maritime city of Picenum, on the river Truentus, Cic. Att. 8, 12, B, 1; “also called Truentum,” Plin. 3, 13, 18, § 110.—
- Castrum Vergium,a fortress of the Bergistani in Hispania Tarraconensis, now Berga, Liv. 34, 21, 1.—Far more freq.,
- In plur.:castra , ōrum, n. (castra , ae, f.: castra haec vestra est, Att. ap. Non. p. 200, 30; Trag. Rel. p. 238 Rib.).
- Lit.,several soldiers‘ tents situated together; hence, a military camp, an encampment; among the Romans a square (quadrata); “later, after the manner of the Greeks, sometimes circular, or adjusted toits situation,” Veg. Mil. 1, 23. It was surrounded by a trench (fossa) and a wall (vallum), and had four gates: Porta Praetoria, the front, chief gate, on the opp. side from the enemy, from which the legions marched; opp. to this, Porta Decumana (in later times Porta Quaestoria), the back gate; “Porta Principalis Dextra, and Porta Principalis Sinistra, situated on the two sides of the camp,” Liv. 40, 27, 4 sq.; cf. Dict. of Antiq.—
(α). With adj.: “stativa,” occupied for a long time, permanent, Cic. Verr. 2, 5, 12, § 29;Caes. B. C. 3, 30; 3, 37; Sall. J. 44, 4; Tac. A. 3, 21: “aestiva,” summer camp, id. ib. 1, 16; Suet. Claud. 1: “hiberna,” Liv. 29, 35, 13 (more freq. absol. aestiva and hiberna, q. v.): “navalia,” an encampment on the shore for protecting the fleet and the troops while landing; sometimes connected with the ships drawn to land, Caes. B. G. 5, 22 Herz.; cf. id. ib. 5, 11;Liv. 29, 35, 13; “called also nautica,” Nep. Alcib. 8, 5; id. Hann. 11, 6 (cf. id. ib. § 4; Liv. 44, 39): lunata, crescent-shaped, Auct. B. Afr. 80.—With numerals: “una,” Tac. A. 4, 2: “bina,” Cic. Phil. 12, 11, 27; Liv. 4, 27, 3: “quina,”Caes. B. C. 3, 9.—
(β). With verb: “locum castris antecapere,” Sall. J. 50, 1; cf.: “capere locum castris,” Liv. 4, 27, 3; 9, 17, 15; “and montes castris capere,” Tac. A. 12, 55: castra metari, Cael. ap. Non. p. 137, 18; Caes. B. C. 3, 13, 3; Hirt. B. G. 8, 15 al.: “facere,” Caes. B. G. 1, 48; Nep. Milt. 5, 2;Cic. Verr. 2, 5, 12, § 29 al.: “ponere,” Caes. B. G. 2, 5; 7, 35; Nep. Hann. 5 fin.: “ponere etmunire,” Sall. J. 75, 7: “munire,” Caes. B. G. 1, 49; Liv. 44, 39, 1: “communire,” Caes. B. G. 5, 49; Liv. 23, 28, 3: “castra castris conferre,” id. 10, 32, 5; 23, 28, 9: “castris se tenere,” Caes. B. G. 1, 40, 8: “castra movere,” to break up, to decamp, id. ib. 1, 39 fin.; also syn. with to march forth from a camp, id. ib. 1, 15 Herz.; 1, 22; 2, 2;Sall. C. 57, 3; Nep. Dat. 8, 4; id. Eum. 12 fin.et saep.—Hence, also, promovere, Caes. B. G. 1, 48: “movere retro,” Liv. 2, 58, 3: “removere,”id. 9, 24, 4: “proferre,” Caes. B. C. 1, 81: “castris castra inferre,” Enn. Trag. 201 Vahl.—
- Castra Praetoriana, Praetoria, Urbana or simply Castra, the barracks of the Prœtorians in the suburbs of Rome, Suet. Tib. 37; id. Claud. 21; Tac. A. 4, 2;Suet. Aug. 29; id. Claud. 36; Dig. 48, 5, 15. —
- Castrorum filius,a surname of Caligula, who was brought up in the camp, Suet. Calig. 22; Aur. Vict. Caes. 3.—So, Castrorum mater, an appellation of Faustina, the wife of the emperor Marcus Aurelius, because she accompanied him in an expedition against the Quadi, Capitol. Marc. Aur. 26.—Hence both appell. in later inscriptions as titles of the Roman emperors and empresses.—
- Esp. asnom. propr., like castrum.
- Castra Corneliana or Cornelia,on the north coast of Africa, near Utica, so called because the elder Scipio Africanus first pitched his camp there, after his landing in Africa, in the second Punic war, Caes. B. C. 2, 24;2, 25; 2, 37; Mel. 1, 7, 2; Plin. 5, 4, 3, § 24.—
- Castra Caecilia, in Lusitania, Plin. 4, 22, 35, § 117.—
- Castra Hannibalis, a seaport town in Bruttium, Plin. 3, 10, 15, § 95.—
- Castra Pyrrhi, a place in Grecian Illyria, Liv. 32, 13, 2.—
- Castra Vetera or Vetera, a place on the Lower Rhine, now Xanthen, Tac. H. 4, 18; 4, 21; 4, 35; id. A. 1, 45.—
- Castra Alexandri, a district in Egypt, Curt. 4, 7, 2; Oros. 1, 2.—
- Since, in military expeditions, a camp was pitched each evening, in the histt. (esp. Livy) fora day‘s march: “secundis castris ( = bidui itinere)pervenit ad Dium,” Liv. 44, 7, 1; soTac. H. 3, 15; cf.: “alteris castris,”Liv. 38, 13, 2; Curt. 3, 7.— “Sotertiis castris,” Liv. 38, 13, 11; 38, 24, 1; Tac. H. 4, 71: “quartis castris,”Liv. 44, 46, 10: “quintis castris,”Caes. B. G. 7, 36; Liv. 28, 19, 4: “septimis castris,” id. 40, 22, 1: “decimis castris,” id. 27, 32 fin.; 28, 33, 1.—
- Military service(hence, often opp. forum and toga), Nep. Epam. 5, 4;Vell. 2, 125, 4; Tib. 4, 1, 39: “quimagnum in castris usum habebant,”Caes. B. G. 1, 39.—
- Of beehives: “cerea,” Verg. A. 12, 589: “in apium castris,” Pall. 1, 37, 4.—
- Of a sheepfold, Col. 6, 23, 3.—
- Of political parties, regarded as arrayed in hostility: “si ad interdictisententiam confugis… in meis castrispraesidiisque versaris,” Cic. Caecin. 29, 83.—
- Of philosophical sects: “Epicuricastra,” Cic. Fam. 9, 20, 1: “O castrapraeclara (Epicuri)!” id. ib. 7, 12, 1; Hor. C. 3, 16, 23; Sen. Ep. 2, 4.
Copied from: A Latin Dictionary. Founded on Andrews’ edition of Freund’s Latin dictionary. revised, enlarged, and in great part rewritten by. Charlton T. Lewis, Ph.D. and. Charles Short, LL.D. Oxford. Clarendon Press. 1879.